Tłumaczenia

klocki tłumaczeń przysięgłych w Warszawie

Tłumaczenia techniczne

Do dokumentów najczęściej tłumaczonych przez Londoner należą materiały wymagające specjalistycznej i aktualnej wiedzy z wielu dziedzin techniki. Dlatego współpracujemy z najlepszymi tłumaczami technicznymi.

Specyfiką tekstów technicznych jest duże nasycenie specjalistycznych terminów i określeń, które jeśli pojawiają się w mowie potocznej mają całkowicie odmienne znaczenia.

Tłumaczenia dokumentacji technicznej wymaga od tłumacza jednocześnie bardzo szerokiego zasobu słownictwa oraz wąskiej specjalizacji w konkretnej dziedzinie. Ta zasada przyświeca nam przy doborze tłumaczy do wykonania zlecenia na tłumaczenie techniczne. Staramy się, aby tłumacz był jak najbardziej związany z branżą, której dotyczy tłumaczony tekst, co gwarantuje sprawne wykonanie tłumaczenia oraz użycie zwrotów i sformułowań powszechnie uznanych i zrozumiałych w danej branży.

Wykonywane przez nas tłumaczenia techniczne to między innymi:

  • instrukcje obsługi
  • opisy i specyfikacje techniczne maszyn i urządzeń
  • katalogi
  • materiały instruktażowe
  • instrukcje serwisowe

Opisy i specyfikacje techniczne są także częścią innych tłumaczonych dokumentów, np. dokumentacji przetargowych lub ofert handlowych. Jeśli otrzymujemy takie zlecenie, szybko przekazujemy je właściwym specjalistom do przetłumaczenia, konsultacji lub korekty.

W dziedzinie tłumaczeń technicznych szczególnie duże doświadczenie mamy w obsłudze branż: wojskowej, górniczej, motoryzacyjnej, telekomunikacyjnej i informatycznej.

zamknij
Promocja dla firm